Bíblia

Bíblia. A palavra bíblia tem origem na palavra grega “βιβλία”, que significa biblioteca ou coleção de livros.

A bíblia é dividida em duas partes, sendo o velho testamento com 39 livros e o novo com 27, totalizando 66 livros. A bíblia demorou mais ou menos 1.500 anos para ser escrita e tem cerca de 40 autores. Nela lemos historia, poesia, profecia, a vida de Jesus e muito mais. Ela nos orienta em todas as áreas da vida.

A bíblia é tão importante para humanidade que foi o primeiro livro a ser impresso. E é, até hoje, o livro mais vendido e o mais traduzido em todo o mundo, porém, apesar de tudo isso, é o livro menos entendido pelas pessoas.

 A bíblia passou por diversas atualizações, traduções, versões durante toda a história e por conta disso existem diversas versões e modelos de bíblias. Cada um com um objetivo especifico, por exemplo, a bíblia NTLH. Ela possui uma linguagem adaptada à linguagem de hoje.  Enquanto temos o uso da palavra Côvado (utilizado nas Bíblias de Linguagem RC que se refere a unidade de medida utilizada na época que a bíblia retrata), na bíblia NTLH utiliza-se a unidade de centímetros. Facilitando assim a leitura de jovens e adultos que estão começando a leitura da Palavra do Deus.

Tipos de Linguagens:

Bíblia João Ferreira de Almeida.

A Tradução feita por João Ferreira de Almeida é a tradução mais utilizada pelos protestantes brasileiro, cerca de 60% dos Cristãos utilizam essa tradução.

Bíblia Almeida Revista e Corrigida (RC).

Mais Conhecida como Almeida Revista Corrigida ou Bíblia RC. A Versão de João ferreira de Almeida RC foi a primeira versão da bíblia, em volume único, em português. Ganhou essa sigla, RC (Revista e Corrigida) na Europa, ao ser lançado em volume único, Novo e Velho Testamento, com as correções de linguagem necessárias.

Bíblia Almeida Revista e Atualizada.

Essa versão da Bíblia, mais conhecida como bíblia Almeida Revista e Atualizada ou Bíblia RA. É a versão lançada aqui no Brasil. Após o lançamento da Bíblia RC, na Europa, em meados do século XX o texto sofreu uma nova revisão e atualização e assim, foi lançado, aqui no Brasil, a nova versão da bíblia João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada.

Bíblia na Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A Bíblia na Nova tradução da Linguagem de Hoje ou bíblia NTLH é a bíblia que possui a uma linguagem mais simples e tornando a leitura e o entendimento mais fácil. É a linguagem que os mais simples conseguem entender (embora não seja vulgar ou gramaticalmente errada), e que os eruditos podem aceitar (por ser nobre e correta). A língua comum é compreensível à maior parte da população brasileira, tanto em termos geográficos (Norte a Sul, Leste a Oeste) quanto educacionais (das pessoas mais simples às mais cultas).

Na prática isto significa que, enquanto uma tradução como a de Almeida faz uso de mais de 8 mil termos diferentes, na Bíblia na Linguagem de Hoje esse número cai para a metade: em torno de 4 mil vocábulos diferentes, em toda a Bíblia. Isto faz com que a tradução seja clara e fácil de entender para a maioria dos falantes do português no Brasil.

Bíblia Nova Versão Internacional

(Postagem em Atualização)